Keine exakte Übersetzung gefunden für فتح آفاقاً

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch فتح آفاقاً

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Este enfoque integrado e interdisciplinario aseguró unos intercambios sumamente interesantes y de orientación práctica, que auguran unas excelentes perspectivas de colaboración en el futuro.
    وكان هذا النهج المتكامل والمتعدد التخصصات يكفل تبادل الآراء بصورة تبعث على الاهتمام بدرجة كبيرة وتنحو منحى عمليا، مما فتح أفاقا ممتازة إمام جهود المتابعة.
  • Afortunadamente, el nuevo enfoque que se establece con el informe Blair abre posibilidades importantes que se derivan de la cumbre que celebró en Gleneagles el Grupo de los Ocho.
    ومن حسن الحظ أن النهج الجديد الوارد في تقرير بلير، فتح آفاقا واعدة نبعت من مؤتمر قمة ”غلين إيجلز“ الذي عقدته مجموعة الثمانية.
  • Nos complace volver a ver entre nosotros al Sr. Pahad tras la conclusión del Acuerdo de Pretoria, que ha abierto nuevas perspectivas de una solución pacífica de la crisis en la que se ve sumida Côte d'Ivoire desde septiembre de 2002.
    ويسعدنا أن نرى السيد بهاد مرة ثانية هنا اليوم بعد إبرام اتفاق بريتوريا الذي فتح آفاقا جديدة أما تسوية سلمية للأزمة المستمرة في كوت ديفوار منذ أيلول/سبتمبر 2002.
  • El éxito del primer Grupo amplió las perspectivas de examinar más a fondo los medios y arbitrios relativos a esa cuestión en el marco de las Naciones Unidas.
    ولقد فتح نجاح الفريق الأول آفاقا لاستكشاف المزيد من السبل والوسائل المتعلقة بهذه المسألة داخل الأمم المتحدة.
  • La resolución 1325 (2000) abrió nuevas posibilidades al potenciar el papel de las mujeres —que a menudo son deliberadamente tomadas como blanco y se vuelven víctimas silenciosas de los conflictos armados— en los ámbitos cruciales de la guerra, la paz y la seguridad.
    ولقد فتح القرار 1325 (2000) آفاقا جديدة من خلال تمكين المرأة في مجالات حيوية قبل الحرب والسلام والأمن - حيث كانت المرأة الهدف المتعمد والضحية الصامتة للصراعات العنيفة.
  • El Protocolo de Kyoto representó una innovación porque entrañó la creación de tres originales mecanismos (aplicación conjunta, el mecanismo para un desarrollo limpio y el comercio de emisiones) que tenían como fin potenciar la eficacia en función de los costos de la mitigación del cambio climático abriendo vías para que las Partes redujeran sus emisiones, o mejoraran los sumideros de carbono, en forma menos costosa en el extranjero que en el interior del propio país.
    وقد فتح بروتوكول كيوتو آفاقاً جديدة بفضل ثلاث آليات ابتكارية (آلية التنفيذ المشترك، وآلية التنمية النظيفة، وآلية الاتجار برخص إطلاق الانبعاثات) لتعزيز كفاءة تكاليف التخفيف من آثار تغير المناخ بفسح المجال أمام الأطراف لخفض الانبعاثات، أو تعزيز مصارف الكربون، وذلك بتكاليف أقل في الخارج مما هي عليه في الداخل.